top of page
  • diversidadycontacto3

La narración colaborativa en español y en quechua. - Ignacio Satti y Mario Soto​​

Un acercamiento multimodal a las prácticas de los hablantes.

Satti nos presenta un estudio multimodal que nos muestra cómo funcionan los pedidos de confirmación en español y quichua. Los autores utilizan vídeos de dos personas sentadas en un sofá, que son grabadas por una tercera persona que prácticamente se encuentra incluida en el espacio comunicativo. Estos vídeos provienen de diversos lugares del mundo, específicamente de Buenos Aires, Bogotá, Friburgo y Cochabamba. El estudio se centra en el análisis de los pedidos de confirmación en el español y quichua, y realiza comparaciones regionales.


Aunque en el español existen varios estudios de este tipo, las lenguas indígenas como el quichua no cuentan con esta clase de trabajos. Es por eso que los autores de la investigación tratan de clasificar y codificar los diferentes usos de la mirada, y les dan diversos valores que van a servir como pilares para poder analizar la comunicación en kichwa de forma holística.


Después de analizar los datos recogidos, los autores nos presentan tablas que comparan los datos de los vídeos. Aquí podemos destacar un elemento que tiene presencia frecuente en los pedidos de confirmación, la partícula "…, no?" en el español y "... I? " en el kichwa. Algunas de las deducciones más significativas son las que ofrece Cochabamba; en esta región el contacto visual no sucede con la misma frecuencia e intensidad que en las otras regiones de Buenos Aires, Bogotá y Friburgo. Esto último levanta varias preguntas, como: ¿qué influencias tiene este casi nulo uso de la mirada en la comunicación? En el caso de Cochabamba (donde se obtuvo el puntaje más bajo en tema de contacto visual) se puede ver que existieron alrededor de 204 pedidos de confirmación. Cochabamba recibió un puntaje mayor a Buenos Aires, Bogotá y Friburg de preguntas de pedido de confirmación.

Otro dato importante es que cuando existe una separación entre el enunciado y la partícula final, en Buenos Aires, Bogotá y Friburgo el tiempo de separación es mucho mayor, mientras que en Cochabamba ese tiempo es muy corto, lo cual nos demuestra que la partícula final de confirmación en este último lugar está prácticamente adherida al enunciado.


Algunas de las conclusiones del trabajo son que la separación de la partícula con el resto del enunciado es menor en el kichwa, y que en el contacto visual parece tener una relación inversa con el uso de preguntas de confirmación.



50 visualizaciones0 comentarios
bottom of page