top of page
  • diversidadycontacto3

Lenguas indígenas (España) - Xavier Frías

En su ponencia, Frías explica que, en primer lugar, es importante distinguir entre “idioma”, la estandarización, y las “variantes de una lengua”, usualmente variantes orales que no tienen un reconocimiento fijo. Frías expone también que –en teoría-- en España existe una legislación lingüística que debería promover la diversidad de las lenguas. Sin embargo, esto no ocurre, sino más bien lo contrario: el castellano tiene mucho más prestigio que las otras lenguas, aún sobre las lenguas cooficiales como el gallego, el catalán, el euskera, entre otras.

La situación de las lenguas es grave: el catalán, siendo una lengua oficial que se habla en cuatro estados, presenta problemas normativos, pues ha sido dividida en varios nombres intencionalmente para que pierda fuerza (sobre todo política). Asimismo, el gallego, lengua que comparte muchos rasgos con el portugués, de la misma forma que la lengua anterior se ha dividido no solo en varios nombres sino también en su ortografía, debilitándose. Cuesta mucho normalizar y estandarizar estas lenguas debido a la situación política en el país.



11 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo
bottom of page